古代注音方法?
直音法:用同音字来注音,如:父音甫; 不足:没有同音字的字无法注音,如果同音字比被注音字还难认读,则无注音的作用,如肮。
翻译为:多年辛勤伺候你,你却对我不照顾。出自《国风·魏风·硕鼠》,原诗为:硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所。硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德。逝将去女,适彼乐国。乐国乐国,爰得我直?硕鼠硕鼠,无食我苗!
**原文:硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。shuòshǔshuòshǔ,wúshíwǒshǔ!sānsuìguànnǚ,mòwǒkěngù。逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所?shìjiāngqùnǚ,shìbǐlètǔ。lètǔlètǔ,yuándéwǒsuǒ?硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德。
硕鼠原文及翻译如下:硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所!大老鼠呀大老鼠,不要吃我种的黍!多年辛苦养活你,我的生活你不顾。发誓从此离开你,到那理想新乐土。新乐土呀新乐土,才是安居好去处!硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德。
硕鼠原文及翻译
硕鼠全文翻译:大老鼠呀大老鼠,不要吃我种的黍!多年辛苦养活你,我的生活你不顾。发誓从此离开你,到那理想新乐土。新乐土呀新乐土,才是安居好去处!大老鼠呀大老鼠,不要吃我大麦粒!多年辛苦养活你,拚死拚活谁感激。发誓从此离开你,到那理想新乐邑。新乐邑呀新乐邑,劳动价值归自己!
硕鼠 佚名 系列:古诗三百首 硕鼠 硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所。 硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德。逝将去女,适彼乐国。乐国乐国,爰得我直。 硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳。
“此”相对彼,对此称彼也。——《玉篇》逝将... 此起~伏。 2.他,对方:知己知~。~此。
《魏风·硕鼠》翻译 大老鼠呀大老鼠,不要偷吃我的黍!多年辛苦养活你,我的死活你不顾。发誓从此离开你,到那理想的乐土。乐土啊美好乐土,那是安居好去处!大老鼠呀大老鼠,不要偷吃我的麦!多年辛苦养活你,不闻不问不感谢。发誓从此离开你,到那理想的乐地。安乐地啊安乐地,劳动所得归自己!
译文:多年辛勤伺候你,你却对我不照顾。三岁贯女(rǔ):侍奉你多年。三岁,多年,说明时间久。三,非实数。贯,借作“宦”,侍奉。女,同“汝”,你,指统治者。周代无名氏《国风·魏风·硕鼠》原文 硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所。
硕鼠 注释并 译文 硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所。硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德。逝将去女,适彼乐国。乐国乐国,爰得我直。硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳。逝将去女,适彼乐郊。乐郊乐郊,谁之永号?
国字代码?
56FD 拼音 guó 注音 ㄍㄨㄛˊ 部首 囗 部外 5总笔画 8 统一码 56FD笔顺 25112141 国 详细解释 详细字义 國 囯 guó 〈名〉 (1) (会意。
硕鼠,刺重敛也。国人刺其君重敛蚕食于民,不修其政,贪而畏人,若大鼠也。翻译: 大田鼠,是在讽刺那些生性贪婪对百姓沉重剥削的人。
蛇鼠一窝 【名称】蛇鼠一窝 【拼音】shé shǔ yī wō 【解释】形容坏人互相勾结,或者形容两个相互关联的人做坏事的行径如出一辙(含有贬义) 蛇。
译文:大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的苗!多年辛勤伺候你,你却对我不慰劳!发誓定要摆脱你,去那乐郊有欢笑。那乐郊啊那乐郊,谁还悲叹长呼号!硕鼠原文注释:**硕鼠:大老鼠。一说田鼠。**无:毋,不要。黍:黍子,也叫黄米,谷类,是重要粮食作物之一。**三岁:多年。三,非实数。
硕鼠刺重敛也读作:shuò shǔ cì zhòng liǎn yě 敛,拼音:liǎn。意思为**收起;收住:敛容、敛足、收敛。
硕鼠原文注释及译文
硕鼠原文注释及译文如下:
原文:硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所。
译文:大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的黍!多年辛勤伺候你,你却对我不照顾。发誓定要摆脱你,去那乐土有幸福。那乐土啊那乐土,才是我的好去处!
原文:硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德。逝将去女,适彼乐国。乐国乐国,爰得我直。
译文:大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的麦!多年辛勤伺候你,你却对我不优待。发誓定要摆脱你,去那乐国有仁爱。那乐国啊那乐国,才是我的好所在!
原文:硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳。逝将去女,适彼乐郊。乐郊乐郊,谁之永号?
译文:大田鼠呀大田鼠,不许吃我种的苗!多年辛勤伺候你,你却对我不慰劳!发誓定要摆脱你,去那乐郊有欢笑。那乐郊啊那乐郊,谁还悲叹长呼号!
硕鼠原文注释:
1、硕鼠:大老鼠。一说田鼠。
2、无:毋,不要。黍:黍子,也叫黄米,谷类,是重要粮食作物之一。
3、三岁:多年。三,非实数。贯:借作“宦”,侍奉。
4、逝:通“誓”。去:离开。女:同“汝”。
5、爰:于是,在此。所:处所。
6、德:恩惠。
7、国:域,即地方。
8、直:王引之《经义述闻》说:“当读为职,职亦所也。”一说同值。
9、劳:慰劳。
10、之:其,表示诘问语气。号:呼喊。
硕鼠文章赏析
硕鼠选自《诗经.魏风》,是《伐檀》一诗的姊妹篇。《伐檀》写的是一群觉醒了的奴隶们,在伐檀运木、砍辐斫轮造车的时候,因不堪忍受剥削压迫,对奴隶主产生了强烈的不满和反抗情绪;而《硕鼠》则是由思想上对剥削阶级的不满发展到行动上进行反抗了。
这首诗是《诗经》中少有的几篇纯乎比体诗之一。比体诗的特点是全诗“以彼物比此物”,诗中描绘的事物,不是诗人真正要歌咏的对象,描绘的形象没有独立的意义,而是以打比方来表意说理,通过“咏物”来寄托自己的思想感情与观点。